20. yüzyıl Latin Amerika edebî mirasını yetkinlikle taşıyan genç yazarlar kuşağının önemli temsilcilerinden Şilili yazar Maria José Ferrada’nın bu ilk romanında yedi yaşında bir çocuğun babasıyla dünyanın bin bir halini keşfedişini anlatıyor.
Yedi yaşındaki M babası D’yle birlikte sahte mazeretler uydurarak okulu kırar, bir kasabadan diğerine seğirtir, kapı kapı hırdavatçı gezerler. M babasından pazarlamacılığın ilmini öğrenir, kataloğunu ezbere bildiği Kramp marka malzemeleri satmak için kâh hasta kız çocuğu rolüne bürünür kâh boynunu büküp, gözlerini dükkân sahibine diker. Diğer yanda askerî darbenin pençesinde kıvranan Şili’nin acı tarihi işlemektedir. M’yle babasının hayatına karışıp seyahatlerine eşlik etmek isteyen fotoğrafçı E ise Şili’nin karanlığında başka bir arayış içindedir.
20. yüzyıl Latin Amerika edebî mirasını yetkinlikle taşıyan genç yazarlar kuşağının önemli temsilcilerinden Şilili yazar María José Ferrada’nın bu ilk romanı birçok dile çevrildi. Çocuk kitaplarıyla tanınan Ferrada, Kramp‘ta yedi yaşında bir çocuğun babasıyla dünyanın bin bir halini keşfedişini anlatıyor, keskin olduğu kadar yumuşak bir üslupla.
“Tek bir vida dünyanın sonunu getirebilir.”
…
MARÍA JOSÉ FERRADA, 1977’de Şili’de doğdu. Diego Portales ve Barselona üniversitelerinde okudu, Asya-Pasifik çalışmaları alanında yüksek lisans derecesi aldı. Çalışmalarıyla Academia Chilena de la Lengua ve Premio Municipal de Literatura de Santiago dahil olmak üzere edebiyat alanında çok sayıda ödül aldı. Çocuk kitapları İspanya, Arjantin, Kolombiya dahil birçok ülkede yayımlandı. Halen Şili Ulusal Kütüphanesi’nin çocuklara yönelik dijital kaynaklar merkezi Chile para Niños’un editörüdür. Ferrada, Şili’nin en büyük edebiyat ödüllerinden üçü dahil olmak üzere çok sayıda ödül kazandığı Kramp‘ı aynı zamanda satıcı olan babasıyla birlikte kendi çocukluk seyahatlerinden esinlenen “otobiyografik bir hikâye” olarak tanımlıyor. İtalyanca, Portekizce, Danca, Almanca ve İngilizceye çevrilen roman San Francisco Chronicle tarafından 2021’in en iyi romanlarından, World Literatür Today tarafından ise 2021’deki en önemli yüz çeviriden biri olarak listelendi.
…
EMRAH İMRE, 1980’de İstanbul’da doğdu. Auckland Üniversitesi’nde Dilbilim ve Karşılaştırmalı Edebiyat öğrenimi gördü. Portekizce, İspanyolca, İngilizce, Fransızca ve Katalancadan çeviriler yaptı. Can Yayınları’nda on iki yılı aşkın bir süre editörlük yapan Emrah İmre, José Saramago, Gabriel García Márquez, Luisa Valenzuela, Jorge Luis Borges, José Mauro de Vasconcelos, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Virginia Woolf, Luis Sepúlveda, Tina Vallès, Fernando Pessoa, Samanta Schweblin, César Aira gibi yazarların eserlerini Türkçeye çevirdi.
KÜNYE
Kitap Adı: Kramp
Yazar: María José Ferrada
Çevirmen: Emrah İmre
Yayınevi: Can Yayınları
Dizi: Çağdaş
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 104